Меню
Последние новости России и Мира » Новости » МЕЖРАСОВАЯ СИТУАЦИЯ В МИРЕ (глазами демократической прессы)

МЕЖРАСОВАЯ СИТУАЦИЯ В МИРЕ (глазами демократической прессы)

  • 18 июля 2013
  • 5026
  • 4
  • Tuum
  • Функционал

Несмотря на то, что национальные и патриотические сайты постоянно публикуют статьи о проблемах межрасовых и межнациональных отношений как в России, так и за рубежом, многие читатели с недоверием относятся к подобным материалам, видя предвзятую или "экстремистскую" точку зрения авторов публикаций. Этот сборник статей поможет сформировать мнение относительно указанных выше вопросов абсолютно не прибегая к помощи национал-патриотических публикаций, а только опираясь открытые и доступные всем официальные источники.
"Человек принадлежит своему веку и своей расе даже в том случае,
если он объявил войну им обоим"
Эрнест Ренан
Во Франции наложили запрет на слово "раса"
(Rosbalt.ru, 17 мая 2013 года)


ПАРИЖ, 17 мая. Французский парламент проголосовал за исключение слова "раса" из законодательства.

"Понятие "раса" является абсурдной концепцией, которая стала основой худших идеологий. Ему нет места в нашей правовой системе", — заявил один из авторов законопроекта Альфред Мари-Жан.

Теперь "раса" и производные от него вычеркнуты из нормативных актов Франции. В то же время, в уголовном и уголовно-процессуальном кодексах страны, а также в законе о свободе печати от 29 июля 1881 года слово "раса" будет заменено на понятие "этническое происхождение".

Юридическая коллизия заключается в том, что инициатива депутатов не коснулась главного нормативного акта страны — конституции. В первой статье говорится, что Франция "обеспечивает равенство перед законом всех граждан без различия происхождения, расы или религии".

Напомним, ранее Бюро переписи населения США отказалось от слова "негр". 
Несмотря на то, что национальные и патриотические сайты постоянно публикуют статьи о проблемах межрасовых и межнациональных отношений как в России, так и за рубежом, многие читатели с недоверием относятся к подобным материалам, видя предвзятую или "экстремистскую" точку зрения авторов публикаций. Этот сборник статей поможет сформировать мнение относительно указанных выше вопросов абсолютно не прибегая к помощи национал-патриотических публикаций, а только опираясь открытые и доступные всем официальные источники. 
 
Упразднение термина "раса" не избавит от расизма
(inopressa.ru. Шанталь Дельсоль | Le Figaro, 22 мая 2013 года)
 
По предложению альянса "Левый фронт" депутаты Национального собрания Франции проголосовали за то, чтобы убрать слово "раса" из французского законодательства. Попытки изменить реальность за счет слов свидетельствуют о неприятии политиками действительности, заявляет философ Шанталь Дельсоль на страницах Le Figaro.

Мотивация законотворцев понятна, считает автор: употребляя слово "раса", говорящий уже делается расистом, потому что расовое деление существует только в умах и речах сторонников расового превосходства. Следовательно, французские законы, призванные охранить общество от нацизма и заявить о его непринятии, все это время, наоборот, поддерживали его существование.

Как известно, слово не является объектом: слово "дерево" - не само дерево, а представление о нем, рассуждает Дельсоль. Убирая из законов всякое упоминание о расе, депутаты рассчитывают заставить нас забыть о представлениях, однако этого не произойдет, уверена она.

История учит нас, что между группами людей существуют расплывчатые, поверхностные, но тем не менее заметные различия, напоминает философ. Превратить их в критерии для дискриминации и причины для ненависти - распространенное, инстинктивное и очень свойственное человеку искушение. "Считать нацизм уникальным случаем всплеска расизма - большая ошибка", - полагает автор статьи.

"Перестанут ли после вычеркивания слова из текста законов продавать в подворотнях "Протоколы сионских мудрецов"? - задается вопросом Дельсоль. - Я так не думаю".

По ее мнению, прошедшее голосование есть не что иное, как пример неприятия реальности, несмотря на то, что реальность в этом случае - это не объект, а представление.

Философа раздражает повышенное внимание, уделяемое французскими властями символам, и их неспособность ухватиться за реальность, которая требует реформ. "Правительство, которое занято только символами, как в нашем случае, не имеет ничего общего с политикой - это оперный хор, священнослужители, собрание друидов, все что угодно, - утверждает Дельсоль. - А мы отчаянно нуждаемся в политической инстанции".
В реестрах переписи населения США не будет слова "негр"
(Rosbalt.ru, 26 февраля 2013 года) 
ВАШИНГТОН, 26 февраля. Впервые за более чем 100-летнюю историю Бюро переписи населения США отказывается использовать в официальных документах слово "негр" (Negro). Изменения будут внесены начиная со следующего года, когда начнется очередной общенациональный опрос американских семей.

С этих пор для обозначения расовой принадлежности темнокожих граждан страны будет использоваться слово "черный" (black) или "афроамериканец" (African-American).

Многие темнокожие жители страны, в отличие от слова black, воспринимают слово Negro как "оскорбительное и устаревшее".

Широкое употребление слова "негр", которое пришло на замену еще более обидного "цветной" (colored), стало постепенно сходить на нет в результате активизации движения темнокожих американцев за свои права в 1960-е годы.
Express: белые британцы становятся меньшинством в своей стране
(news.mail.ru, 03 мая 2013 года)
Великобритания станет самой «смешанной» страной Европы через пять лет, а к 2050 году — самой «смешанной» страной мира. «Массовая иммиграция навсегда изменила нашу страну», — пишет Крис Ройкрофт-Дэвис в статье для Express. Журналист приводит данные демографического исследования профессора Дэвида Коулмана.

Как отмечается в статье, в некоторых британских городах рожденное в Британии белое население уже находится в меньшинстве. В ближайшее время то же самое случится и в Бирмингеме. Кроме того, аналогичная ситуация наблюдается в нескольких районах Лондона. Так, в Ньюхэме, где расположен олимпийский стадион, лишь один человек из шести — это белый британец.

«Проблема с недавним наплывом иммигрантов заключается не в цвете их кожи и не в том, есть ли у них работа», — полагает Ройкрофт-Дэвис. Истинная проблема заключается в том объеме, в котором прибывают новые граждане страны, и в той скорости, с которой они это делают. В результате общество неспособно адекватно абсорбировать иммигрантов, считает журналист.

«Возврата к прежней Британии больше нет», — добавляет он. 
Во Франции начался первый в истории страны судебный процесс по делу о расизме в отношении белых
(spb.itar-tass.com, 26 апреля 2013 года) 
ПАРИЖ, 26 апреля. /Корр. ИТАР-ТАСС Иван Батырев/. Беспрецедентный для Франции судебный процесс открылся сегодня в парижском Дворце правосудия. Перед Исправительным судом столицы предстал мужчина, обвиняемый в нанесении прохожему побоев с причинением ему оскорблений на расовой почве, что является отягчающим обстоятельством. Впервые во французской судебной практике речь идет о возбуждении дела о расизме в отношении людей, принадлежащих к белой расе.

Инцидент, послуживший поводом для разбирательств, произошел в сентябре 2010 года на станции парижского метро у Северного вокзала, окрестности которого известны неблагоприятной криминогенной обстановкой. Рано утром двое молодых людей попросили у прохожего сигарету. Встретив отказ, они принялись его оскорблять и вскоре перешли к избиению, сопровождая свои действия выкриками "мерзкий белый, мерзкий французишка". В результате драки пострадавший получил несколько серьезных ран в результате ударов острым предметом, нападавшие же скрылись.

Следователям удалось выйти на след лишь одного из преступников, который и предстал сегодня перед судом. Свидетели подтвердили, что тот действительно выкрикивал расистские оскорбления. Гражданским обвинителем по этому делу выступила Меджународная лига борьбы с расизмом и антисемитизмом, для которой это первый случай защиты коренного француза от расовых нападок. "Отрицать существование расизма против белых опасно", - подчеркнул адвокат истцов Марио-Пьер Стази.

По иронии судьбы человек, оказавшийся на скамье подсудимых, сам принадлежит к расовому большинству. Он носит исконно французское имя Арно, и, как сам утверждает, расистом отнюдь не является, а происшедшее объясняет действием рефлексов, выработавшихся у него за время проживания бок о бок с иммигрантами в неблагополучных пригородах Парижа. Его подельника же, который, по словам свидетелей, перемежал свои оскорбления фразами на арабском, найти до сих пор не удалось. Прокурор потребовал назначить обвиняемому наказание в виде четырех лет лишения свободы. Решение суда должно быть оглашено в июне.
Немецкие мусульмане потребовали узаконить исламские праздники
(Lenta.ru, 28 марта 2013 года)
Центральный совет мусульман Германии предложил властям ФРГ официально признать исламские праздники, пишет Westdeutsche Allgemeine Zeitung. С таким заявлением выступил председатель организации Айман Мазиек (Aiman Mazyek). Он предложил ввести на государственном уровне два мусульманских праздника: Курбан-байрам и один день Рамадана.

По словам Мазйека, речь не идет о введении выходных дней, хотя это было бы желательно. В частности, он отметил, что полицейские-мусульмане могли бы тогда заменять своих коллег, не работающих на христианскую Пасху. Совет считает, что такое решение стало бы «важным свидетельством интеграционной политики» и подчеркнуло бы «толерантность нашего общества».

В партии ХДС – крупнейшей в правящей коалиции – идею Центрального совета мусульман не поддержали. Представитель ХДС Вольфганг Босбах заявил, что в Германии нет необходимости в признании мусульманских праздников, так как в ФРГ «нет исламской традиции». Существующие на данный момент религиозные праздники формировались в русле европейской христианской традиции, подчеркнул политик.

На данный момент исламские праздники признаны в Гамбурге и Берлине. Летом 2012 года власти Гамбурга подписали соглашение с мусульманской и алавитской общинами города. Согласно документу, представители этих общин имеют право на выходной во время своих религиозных праздников. Берлинское руководство также официально разрешило мусульманам не посещать занятия в школах и брать выходной на работе во время исламских праздников, пишет Spiegel. 
В Германии из детской книги вычеркнут упоминания негров
(Lenta.ru, 05 января 2013 года) 
Немецкое книжное издательство Thienemann приняло решение переиздать книгу детского писателя Отфрида Пройслера "Маленькая колдунья", удалив из текста выражения "негр" и "негритенок". Об этом 4 января сообщает Spiegel Online.

Как заявил представитель Thienemann, издатели сочли, что книга должна быть адаптирована под языковые и политические перемены. Упомянутые слова, отметил он, не будут заменяться на другие, а просто будут целиком удалены из текста.

Помимо этого издатель заявил, что в Thienemann просмотрят и другие классические произведения на предмет наличия в них слов, которые могут оказаться неполиткорректными.

89-летний Отфрид Пройслер считается одним из наиболее влиятельных авторов книг для детей в немецкой литературе. За свою жизнь он написал более 30 книг, которые были переведены более чем на 50 языков мира. Суммарный тираж его работ составляет 55 миллионов экземпляров.

Повесть "Маленькая колдунья" ("Die kleine Hexe") была написана в 1957 году и переведена, в числе прочих, и на русский язык. В 1991 году на экраны вышел одноименный мультипликационный фильм производства студии "Союзмультфильм". 
В Германии министр по делам семьи оградила дочь от "сказочного" расизма
(lenta.ru, 19 декабря 2012 года)
Министр по делам семьи и женщин ФРГ Кристина Шредер (Kristina Schroeder) рассказала в интервью немецкому изданию Zeit, что заменяет в сказках некоторые выражения, которые считает расистскими, когда читает их своей полуторагодовалой дочери. Кроме того, она назвала детские рассказы братьев Гримм "сексистскими".

Шредер не понравилось, что в сказке Астрид Линдгрен "Пеппи Длинныйчулок" отца главной героини называют "негритянским королем" (Negerkoenig), а главного героя книг Михаэля Энде Джима Баттона "негритянским мальчиком" (Negerbaby), пишет The Local. Заменяя эти выражения, министр старается, по ее словам, чтобы ее дочь не переняла неполиткорректные формулировки.

Также Шредер, по ее словам, старается не злоупотреблять сказками братьев Гримм, потому что большинство женских персонажей в них отрицательные.

Кроме того, министр поделилась с читателями Zeit мнением о том, когда следует прекратить рассказывать детям о Санта-Клаусе. Она полагает, на примере своей дочери, что как только у малышей появятся сомнения в его существовании, то следует прекратить обман.

Кристина Шредер, которой сейчас 34 года, возглавила министерство по делам семьи, пенсионеров, женщин и молодежи в ноябре 2009 года. Находясь на посту, она вышла замуж и летом 2011 года родила дочь. В апреле 2012 года она выпустила книгу о роли женщин в немецком обществе, озаглавленную как "Спасибо, мы и сами эмансипированы. Прощание с диктатурой стереотипов" ("Danke, emanzipiert sind wir selber! Abschied vom Diktat der Rollenbilder"). 
Блондины вышли из моды.
В Стокгольме ищут формулу "шведскости"

(Российская Газета, rg.ru. Текст: Анна Федякина, 23.05.2013 года) 
 
"Быть шведом - не значит быть белым", - под таким лозунгом шведский Мультикультурный центр в Стокгольме выступил с предложением изменить стереотип о внешнем облике шведов.

Высокие голубоглазые блондины остались в прошлом. Для современного неоднородного общества Швеции, где 15 процентов населения родились за рубежом, это представление совершенно устарело. Именно поэтому начался поиск новой "шведскости", то есть образа современного среднестатистического шведа.

В Мультикультурном центре "РГ" пояснили, что в Швеции существует один из самых сильных в мире законов против дискриминации. Именно поэтому страна много лет остается лидером в рейтинге государств, наиболее благоприятных для иммиграции. Больше всего в Швеции иммигрантов из Сомали, Ирака, Китая, Ирана и Таиланда. По мнению исследователей центра, проблема лежит на уровне человеческого восприятия. Критерии новой "шведскости" до конца не выработаны. Главной задачей на данном этапе авторы идеи считают борьбу со стереотипами. Первой попыткой продвижения идеи новой "шведскости" стала выставка "Предупреждение для расы", на которой Мультикультурный центр показал в виде изображений на матрешках представителей разных национальностей, которые и составляют шведское общество. С другой стороны, в свете последних событий в Стокгольме, когда выходцы из других стран устраивали масштабные погромы и поджигали машины в бедных районах, не каждый швед согласится, чтобы именно такие люди фактически стали "лицом" нации. 
В Германии нашли признаки расизма в книге о Пеппи Длинныйчулок:
неудобно читать при чернокожих детях

 («Газета.Ru», 09 ноября 2011 года, )
 
Книга шведской писательницы Астрид Линдгрен «Пеппи Длинныйчулок» содержит признаки расизма и полна «колониальных расистских стереотипов», заявила теолог Эске Вольрад из немецкой ассоциации женщин-евангелисток.

«Дело не в том, что сама фигура Пеппи Длинныйчулок — расистская, а в том, что все три книжки из трилогии полны колониальных расистских стереотипов», — цитирует Вольрад шведское интернет-издание The Local.

Вольрад отметила, что издатели уже изменили в книге отца героини в одной из книг — вместо «негритянского короля» в книжке появился «южно-морской король». Но проблемными остаются и другие фрагменты книги, считает Вольрад.

«В книге черные детишки кидаются друг в друга песком на глазах у белых ребят. Когда я читала книгу своему племяннику — а он чернокожий, — я просто выкинула этот эпизод», — сказала Вольрад, отметив, что она не может ни в чем упрекнуть книгу в целом. В ней, напротив, есть очень много позитивных вещей: например, сильный женский характер, ответственность детей за свои поступки, протест против жестокости в отношении животных, критика властей, считает Вольрад.

Что касается тех эпизодов, которые неудобно зачитать вслух при чернокожих детях, то, по мнению Вольрад, в книгах помогли бы сноски, объясняющие контекст расистских высказываний. Таким образом, детей с детства могли бы приучать к жизни в мультикультурном обществе.

«В Германии треть детей до пяти лет родились в иммигрантских семьях. Издатели будто бы думают, что только белые женщины из среднего класса покупают эти книжки», — пожаловалась Вольрад. 
 
Театр в Берлине ругают за черный грим для белого актера
(BBC, bbc.co.uk, 11 января 2012 года) 
Главный режиссер театра "Шлосспарк" говорит, что найти подходящего пожилого чернокожего актера в Берлине просто не удалось.
Берлинский театр "Шлосспарк" подвергся резкой критике за то, что на его сцене появился белый актер с закрашенным черным гримом лицом.
В прошлом к такому приему прибегали белые актеры в США на постановках шоу, на которых высмеивались чернокожие американцы.
Театр "Шлосспарк" решил загримировать белого актера под чернокожего для постановки пьесы "Я не Раппапорт". Действие пьесы происходит в Нью-Йорке, и в ней идет речь о дружбе двух пожилых мужчин – афро-американца Миджа Картера и еврея Ната Мойера.
Главный режиссер театра "Шлосспарк" Томас Шендел говорит, что найти подходящего пожилого чернокожего актера в Берлине просто не удалось, и поэтому на роль афро-американца был взят 76-летний белый актер Йоахим Близе.
По словам Шендела, практически все пожилые чернокожие актеры в Берлине провели большую часть своей карьеры в музыкальной индустрии и не были готовы выступать на театральной сцене. Кроме того, ни один из них не говорил по-немецки без акцента.
Поэтому и было принято решение взять белого актера и загримировать его.
Режиссер, как и остальные представители театра, отрицают обвинения в расизме.
Сам Томас Шендел говорит, что его эти обвинения огорчают, так как он пытался поставить пьесу про расизм, а в результате в расизме обвиняют его самого.
Но правозащитная организация "Инициатива чернокожих немцев" отрицает эти объяснения. По словам представительницы организации Тахиры Дела, "в Германии больше чем достаточно чернокожих актеров, в особенности в Берлине. Шендел просто пытается найти отговорки".
В Германии живет около полумиллиона чернокожих. По словам корреспондента Би-би-си Джона Макмануса, они часто жалуются на отсутствие понимания со стороны остального населения.
Так, например, в 2009 году зоопарк Дрездена был вынужден принести официальные извинения после того, как новорожденный бабуин был назван "Обама". 
Пьесу современника Шекспира переделали из уважения к исламу
(lenta.ru, 24 ноября 2005 года) 

 
Из популярной постановки пьесы Кристофера Марло "Тамерлан Великий" удалили сцену сожжения Корана. Так режиссер театра "Bristol Old Vic" Дэвид Фарр решил избежать возможных трений с представителями мусульманских общин Великобритании, сообщает The Times.

Саймон Рид, художественный директор "Bristol Old Vic", объяснил, что сцена с сожжением Корана могла бы вызвать гнев представителей одной из крупнейших мировых религий. Замена Корана в спектакле "книгами вообще" превратило этот эпизод в более значимый. Пьесу Марло следует читать в контексте XXI века: драматург нападал не на ислам, а на веру в существование Бога вообще. "Если бы действие пьесы происходило в иудейской, христианской или индуистской стране, то герой Марло протестовал бы против этих религий", - убежден Рид.

Театральная общественность Великобритании возмутилась цензурой классической пьесы. Так, Чарльз Николл, автор книги о Марло "The Reckoning: The Murder of Christopher Marlowe" заявил, что защищать ислам от драматурга - это оскорбление Марло. Режиссер Терри Хэндс, ставивший "Тамерлана" в театре "The Royal Shakespeare Company", не считает возможным вмешиваться в классический текст с мотивами религиозной или политической корректности.

В то же время пресс-секретарь Совета мусульман Великобритании Инаят Бунглавала считает, что раз речь идет о художественном произведении, то едва ли многие были бы оскорблены упомянутой сценой.

Трагедия Марло "Тамерлан великий", впервые опубликованная в 1590 году, рассказывает о завоевателе Азии Тимуре или Тамерлане. В его уста драматург вложил богоборческие тирады. В своей постановке Фарр убрал, например, такие строки: "Напрасно люди верят в Магомета" ("Тамерлан великий", часть 2, акт V, сцена I, перевод Е. Полонской). 
В Париже ради мусульман запретили праздник с продажей свиных колбасок
(newsru.com, 07 июня 2013 года) 
 
Парижская полиция запретила проводить праздник, во время которого должны были продаваться колбаски из свинины и алкоголь. Мероприятие должно было состояться в столичном квартале Гут-д'Ор, где проживает большое число мусульман, сообщает "Седмица.ru" со ссылкой на швейцарский портал 20 Minuten. Как известно, употребление свинины и алкоголя запрещено в исламе, поэтому в полиции обосновали свой запрет тем, что праздник мог быть расценен как провокация. Праздник был запланирован на пятницу. Местная жительница, организовавшая его, пригласила своих друзей из социальной сети Facebook. Мероприятие должно было стать формой протеста против происходящего в квартале: местным жителям приходится многое менять в привычном для них образе жизни из-за огромного числа иммигрантов (около 40% от общего числа жителей квартала). 

 

 
 

 


Расскажи в социальных сетях:



Какие эмоции у вас вызвала публикация? (УКАЖИТЕ НЕ БОЛЕЕ ДВУХ ВАРИАНТОВ)

Комментариев - 4
Аватар пользователя
ДУРДОМ!!! Всё от безделья! Всех в поля! Даёшь Культурную Революцию!!! Там все их и полит и секси корректности рассосутся в первый же рабочий день и послерабочий вечер)))
Аватар пользователя
Всё ЯСНЕЕ и ЯСНЕЕ.
Аватар пользователя
Если граждане, живущие в какой-либо стране, не зависимо от расы или вероисповедания, придерживаются ЗАКОНОВ ЭТОЙ СТРАНЫ, а не насаждают свою "политику", то и ПРОБЛЕМ у этой страны НЕ БУДЕТ, не взирая на "рассовые", "релегиозные" или иные разногласия...
Аватар пользователя
н-да...
Информация
Важная информация для новых (не зарегистрированных) посетителей

Если вы впервые на сайте то вам необходимо:


Если ранее вы были зарегистрированы в социальных сервисах то вам необходимо:


Если вы зарегистрированы на сайте то: