Меню
Последние новости России и Мира » Блоги » О целевой федеральной программе "Русский язык"

О целевой федеральной программе "Русский язык"

  • 29 ноября 2010
  • 1926
  • 0
  • zero43
  • Функционал
О целевой федеральной программе "Русский язык"
7 декабря 1995 г. Указом Президента Российской Федерации был создан Совет по русскому языку, одним из членов которого утвержден заведующий кафедрой русского языка нашего университета профессор З. К. Тарланов.Прошло два заседания Совета, последнее - 5 мая. На нем утверждалась федеральная целевая программа "Русский язык". Предлагаем нашим читателям текст выступления профессора З. К. ТАРЛАНОВА по содержанию программы.

О целевой федеральной программе Русский язык

Предложенный для утверждения материал, на мой взгляд, не может быть назван "Целевой Федеральной программой" прежде всего потому, что ни по содержанию, ни по форме он не соответствует своему назначению.

Конкретно я хочу обратить внимание на следующие моменты:

1. Более содержательно, предметно и стилистически, лингвистически и лингво-методически корректно выглядят лишь собственно программная (но не констатирующая) часть последнего раздела - "Русский язык как мировой" (с. 21-22), а также подраздел "2.2.2. Русский язык как основа художественной культуры" (с. 17) и частично подраздел 2.1, в котором формулируются подлежащие решению задачи.

2. Большая часть "Целевой программы" лишена внутренней логики, антиисторична и откровенно примитивна в содержательном плане и не выдерживает критики с точки зрения стилистики.

Если Совет по русскому языку при Президенте России примет официально этот документ, то лучший способ дискредитировать саму идею Совета и идею защиты и пропаганды образцовой русской речи трудно себе и представить.

Приведу некоторые примеры явно неудачных стилистических решений:

"... работа с журналистами центральных и местных изданий, органов электронной прессы по повышению их уровня владения нормами и богатствами русского языка" (с. 19);

"Поддержание русского языка в мире, способствовавшее его сохранению, развитию и распространению отвечает национальным и государственным интересам Российской Федерации" (с. 20);

"Основными целями этого подраздела являются обновление содержания и обучения русскому языку в изменившихся геополитических условиях, освоения новейших концепций обучения языкам" (с. 18);

"разработка новых направлений в языкознании" (!) (с. 16);

"воспитание осознания языка как национально-культурной ценности" (с. 15);

см. также начало 2.1 части 11 (с. 12);

или: "... нарушения грамматических и лексических норм, обеспечивавших правильность" и т.д. (с. 10);

"К сожалению, перестали существовать образовательные передачи" (с. 10) - не стиль программы, и непонятно, почему перестали существовать;

абзац 2 на с. 9 напоминает ни к чему не обязывающий пункт какого-нибудь провинциального собрания;

"В этих условиях важно осуществить издание академических собраний сочинений классиков русской литературы, что будет иметь не только общенациональное, но и мировое значение" (с. 8) и т.д.

3. В представленном документе много повторов в сочетании со стилистическими несообразностями (см. с. 2-6), встречаются неуместные в подобного рода документах модально-оценочные выражения типа "поощряется" (изучение языков других народов России) - с. 6, "к сожалению" (с. 10); очевидно злоупотребление выражениями "проблема", "аспект" и под.; русский язык аттестуется как "компонент" культуры (с. 7); мне представляется, что эта формула не годится применительно к языку, воплощающему в себе все, в том числе и культуру.

4. В ходе изложения предмет разговора нередко оказывается подмененным: авторы материала с русского языка сбиваются на языки народов России, с науки о русском языке - на лингвистику вообще. Так, на с. 12-13 речь идет о "возможности выделения государственной и негосударственной финансовой и материальной поддержки развития языков в сложных условиях перехода к рыночной экономике".

Коль скоро Совет - по русскому языку, то примешивать сюда все языки со ссылкой на трудности рыночного периода неуместно.

Речь должна идти, по-видимому, о том в частности, что падение престижа и авторитета русского языка как испытанного посредника между культурами народов России и мировой культурой крайне негативно сказывается на состоянии и развитии этих культур.

Перенос акцента на все языки ничего не даст не только в решении проблем русского, но и языкам народов Российской Федерации. Да и ясно каждому, что упоминание других языков в данном случае - это чистейшей воды политический реверанс, единственный объективный смысл которого - отвлечь внимание от русского языка.

В принципе аналогичен смысл и повторенного на с. 6 "принципа равноправия всех языков".

Не хочу быть ложно понятым: мы обсуждаем вопрос не о государственной языковой политике в Российской Федерации (это совсем иная область), а о государственной поддержке русского языка как общегосударственного, как культурно-исторического достояния народов исторической России и одного из мировых языков.

Следовательно, нас интересует вопрос не о политическом равенстве русского и чувашского или якутского, или аварского и др. языков, а о том, что нужно предпринять, чтобы сохранить и дальше развить исторически сложившееся международно-функциональное равенство русского и английского, русского и французского и др. мировых языков. А это, в свою очередь, полностью соответствует интересам народов Российской Федерации и, смею утверждать, также СНГ, ибо язык, которым они владеют, являясь мировым, открывает им путь к мировым достижениям и культуре. Поэтому при обсуждении столь важного вопроса игра в политические реверансы едва ли уместна.

То же самое относится и к пункту на с. 16, где декларируется необходимость "разработки новых направлений в языкознании". Оставляя в стороне вопрос о корректности этой формулировки, хочу заметить, что речь должна идти о развитии науки о русском языке, о полномасштабном и разностороннем исследовании его строя в неразрывной связи с историей и культурой русского и других народов исторической России, но не о "разработке новых направлений в языкознании".

5. Не годится формулировка "в обеспечении консолидации, единства и культурного роста проживающих в ней около 150 народов" (с. 2). Это - "около 150 народов" - пренебрежительно по отношению к народам.

6. Много ни о чем не говорящих формулировок типа "развитие", "усиление", "укрепление", "расширение" и т.д. (с. 2).

7. В документе речь идет о русском языке, как бы приобретающем функцию межэтнического и международного средства общения, в то время как он давно приобрел не только этот статус, но и статус мирового языка. В этом проект антиисторичен и неадекватен подлинному положению русского языка в современном мире.

Повторяю. Нас интересует один главный вопрос: что нужно предпринять для того, чтобы сохранить и закрепить за русским языком исторически приобретенный им статус мирового языка и языка межэтнического общения между народами исторической России.

8. Программа совершенно или почти совершенно не учитывает ряда важнейших сторон в использовании русского языка, а именно:

а) состояния научных исследований в области русского языка как иностранного;

б) иерархически выстроенных и приведенных в систему методов и форм обучения русскому языку как иностранному;

в) статуса иностранцев, обучающихся русскому языку в разных формах или получающих образование на русском языке;

г) роли и места политических и государственных деятелей, ученых, деятелей культуры и спорта, государственных, научных, культурных учреждений, российских бизнесменов в укреплении позиций русского языка в международном общении; приведу лишь один курьезный пример: центральное телевидение в начале марта показывало встречу в Москве представителей СНГ, на которой выставлены были две таблички с одним и тем же латинским словом - регистрация - в русской и английской трансплантации; курьезность ситуации состоит в том, что английский ни в одном из государств СНГ никогда не имел распространения; вывешивая табличку на двух языках ООН, организаторы встречи тем самым русскому придавали роль внутрироссийского, в то время как английскому в таком противопоставлении придавалась роль языка международного; это и есть конкретный пример сознательного принижения русского языка как мирового и одного из официальных языков ООН. Как тут не вспомнить Н.М.Карамзина с его призывом "должно приучать россиян к уважению собственного"!

д) ничего не говорится о формах стимулирования образования на русском языке как для граждан наших республик, граждан государств СНГ и граждан государств так называемого дальнего зарубежья;

е) нет речи о русском языке как средстве международной политики;

ж) никак не освещается вопрос об использовании русского языка в бизнесе, в торгово-экономических сношениях с иностранными фирмами; между тем, нельзя считать нормальным для уважающего себя народа и уважающего себя государства, когда поток товаров из других стран полностью игнорирует государственный язык страны, куда эти товары ввозятся и на языке которой и должна быть оформлена реклама ввозимых товаров, чтобы люди могли понять, с чем они имеют дело. Это вынудит экспортеров как-то задуматься о необходимости изучения русского языка, что, в свою очередь, должно стимулировать активизацию интереса к русскому языку в странах-экспортерах.

Следовательно, целевая программа не может не адресоваться также и таможенным службам Российской Федерации, которые тоже обязаны следить за поддержанием престижа и значимости русского языка как символа государственного и национального достоинства России.

9. В представленном варианте "Программы" речь идет о договорном закреплении отношения к обучению на русском языке лишь со странами дальнего зарубежья. Еще в большей степени, исходя из стратегических интересов России, это необходимо закрепить договорами со странами СНГ.

10. Вяло, неконкретно, далеко не полно обозначено место русского языка в системе образования от начальной школы до высшей, в аспирантуре, в работе ВАК по кандидатским и докторским диссертациям (ведь не секрет, что часто они пишутся и оформляются полуграмотным языком).

Необходимо как первый практический шаг, демонстрирующий государственную заинтересованность в поддержке русского языка, воссоздать отделы русского языка в системе Государственного комитета по высшему образования и Министерства образования России с контрольными функциями, как это было, ибо это оправдало себя.

Нельзя обойти молчанием также того униженного положения, в которое поставлены кафедры русского языка в наших вузах, не располагающие почти никакой учебной и технической базой. Ведь отношение к ним практически и есть отношение общества и государства к собственному языку и собственному национальному достоинству. Это же их выпускники призваны стать проводниками и пропагандистами величия, красоты русского языка, его особенной и непреходящей роли в жизни национальной культуры, в утверждении самоуважения в национальном и общегосударственном масштабе. А в Программе об этом ни слова. Вместо этого декларируется странная идея о необходимости разрабатывать новые направления в лингвистике.

11. Специально и достаточно точно необходимо обозначить исключительное право русского языка представлять всевозможную рекламу внутри страны, а также предписать соответствующим ведомствам считать их контролируемой обязанностью разработать требования к формам и стилистике рекламы на русском языке для других стран в соответствии с современным дизайном рекламы.

12. Программу необходимо освободить от наивных формулировок типа абзаца 1 на с. 9, конца последнего абзаца на той же с., абзаца 1 на с. 12, абзаца 2 под пунктом 2.2.1. на с. 15; и т.д.

13. В целом же, на мой взгляд, Программа должна иметь следующую структуру:

1) краткая, но емкая преамбула о восхождении русского языка к зональному для народов исторической России и к мировому;

2) главнейшие функции русского языка как русского национального, культурно-исторического достояния народов исторической России и как мирового языка; в этом случае фундаментальных функций у русского языка окажется больше, чем это куце обозначено в предложенном варианте Программы;

3) конституционно обозначенное поле русского языка в нынешней России;

4) трудности, препятствующие реализации русским языком естественно-исторически приобретенных им функций по статусу на 60-80 годы ХХ столетия;

5) далее - логически вытекающая отсюда собственно Программа по всем параметрам использования русского языка.

Словом, если мы хотим оправдать возложенные на нас надежды по поиску и разработке направлений и способов, призванных на деле обеспечить поддержку и защиту русскому языку как бесценному дару, по определению И.С.Тургенева, надо соответственно серьезно и трепетно отнестись к нему, в особенности при составлении целевой Программы, отбросив все ведомственные претензии и амбиции. Тогда мы - убежден в этом - и создадим действительно серьезную, нужную, полезную Программу, достойную роли и значения русского языка в России и мире.

Предложенный же вариант не является таковой, и я голосую против него.

Источник: http://petrsu.karelia.ru/psu/Structure/NewsPaper/96/31.05/4-1.htm

Расскажи в социальных сетях:



Какие эмоции у вас вызвала публикация? (УКАЖИТЕ НЕ БОЛЕЕ ДВУХ ВАРИАНТОВ)

Комментариев - 0
Информация
Важная информация для новых (не зарегистрированных) посетителей

Если вы впервые на сайте то вам необходимо:


Если ранее вы были зарегистрированы в социальных сервисах то вам необходимо:


Если вы зарегистрированы на сайте то: