Перевод диплома с приложением: процедуры и требования
- 10 апреля 2023
- 166
- 0
- viamidgardcom
-
Перевод диплома с приложением может понадобиться в нескольких случаях. Во-первых, если вы планируете поступать в зарубежный вуз, вам может потребоваться перевод документов об образовании, чтобы приемная комиссия могла оценить ваш уровень подготовки.
Во-вторых, если у вас уже есть диплом и вы планируете продолжить обучение за границей.
В-третьих, для легализации документов в другой стране.
Если речь идет о приложении к диплому, то стоит помнить, что оно не является самостоятельным документом. Однако, в некоторых случаях перевод приложения может потребоваться вместе с переводом диплома.
Для процедуры перевода диплома с нотариальным заверением необходимы следующие документы:
-
оригинал диплома или его нотариально заверенная копия;
-
ксерокопия документа, которую переводят;
-
сам перевод, который должен быть выполнен квалифицированным переводчиком;
-
печать бюро переводов.
Требования к переводу диплома с приложением
-
Квалификация переводчика. Перевод должен быть выполнен квалифицированным специалистом, который имеет опыт в данной области.
-
Легализация документов. Перевод диплома и приложений должен быть легализован в установленном порядке для признания его действительным в другой стране.
-
Правильное оформление приложений. Если диплому прилагается только одно приложение, то оно должно быть обозначено заглавной буквой А, а нумерация страниц приложений быть сквозным и начинаться с первой цифры первой страницы.
При переводе диплома с приложением могут возникнуть следующие ошибки:
-
В названиях учебных предметов и специальностей: если переводчик не знаком с терминологией, используемой в области, к которой относится диплом, он может неправильно перевести названия учебных предметов или специальностей, что искажает смысл документа.
-
В оценках: приведет к недопониманию или неправильной интерпретации результатов обучения студента.
-
В личных данных: если переводчик неправильно переведет личные данные студента, это приведет к проблемам при оформлении документов и взаимодействии со службами, требующими точных идентификационных данных.
-
В оформлении документа: важно соблюдать требования к оформлению, например, перевод должен быть заверен и подписан переводчиком, указаны его контактные данные, а также дата и место перевода.
-
Неполный перевод: если пропущена какая-либо часть или не все приложения.
-
Несоответствие форматов: в разных странах могут использоваться различные форматы документов и правила оформления.
Бюро переводов Миромакс предлагает профессиональную помощь в переводе диплома с нотариальным заверением. Наши переводчики обеспечат точный перевод содержимого диплома, а наш нотариус подтвердит его правомерность. Гарантируем качество, надежность и конфиденциальность в обработке документов.
Расскажи в социальных сетях: