Меню
Последние новости России и Мира » Новости » В Мидгарде » Нобелевский лауреат написал обвиняющие стихи о планах Израиля

Нобелевский лауреат написал обвиняющие стихи о планах Израиля

  • 9 апреля 2012
  • 4427
  • 4
  • Vedrus
  • Функционал

Нобелевский лауреат написал обвиняющие стихи о планах Израиля

Немецкий писатель Гюнтер Грасс опубликовал в Sueddeutsche Zeitung стихотворение, озаглавленное «То, что нужно сказать». Стихотворение целиком посвящено тревоге 84-летнего нобелевского лауреата по поводу израильской политики. Грасс обвиняет Израиль в планах «стереть с лица земли иранский народ» из-за иранской ядерной программы.

Писатель заявил, что «не может больше молчать», так как «завтра может быть слишком поздно» и его родная страна может оказаться «соучастником в преступлении» — именно так Гюнтер Грасс расценивает согласие Берлина продать Израилю атомную подлодку класса «Дельфин».

 

Сам себе задавая вопрос, почему раньше он не выступал с открытой критикой Израиля, Грасс отвечает, что любого человека, который поднимает этот вопрос, немедленно обвиняют в антисемитизме. «Я признаюсь — я не буду больше молчать, потому что меня тошнит от лицемерия Запада», — пишет Гюнтер Грасс.

Стихотворение вызвало резкую критику со стороны Израиля и немецкой общественности, отмечает New Straits Times со ссылкой на Agence France-Presse. «Эти стихи восходят к европейской традиции перед Пасхой обвинять евреев в ритуальных убийствах», — заявил Эммануил Нахшон, второй секретарь израильского посольства в Берлине. «Раньше евреев обвиняли в том, что они замешивают мацу на крови христианских младенцев, теперь в том, что государство Израиль планирует уничтожить иранцев, при том, что это единственное государство в мире, чье право на существование другие регулярно объявляют сомнительным», — добавил Нахшон. «Мы хотим жить в мире со всеми своими соседями», — заключил он.

 

 

В свою очередь, представители прессы и общественности в Германии припомнили Гюнтеру Грассу его признание в том, что он служил в войсках СС, которое он сделал в автобиографии в 2006 году. До этого Грасс публично критиковал других людей за их нацистское прошлое. Писатель и журналист еврейского происхождения Хенрик Бродер опубликовал в Die Welt свой ответ Грассу, в котором называет его «прототипом высококультурного антисемита, у которого хорошие намерения по отношению к евреям».

«Грасс всегда был склонен к мании величия, но теперь он чокнулся окончательно? — удивляется Бродер. — Занимаясь целыми днями написанием своих корявых текстов, он, очевидно, не слышал ни одну из речей иранского президента, в которых тот говорит о необходимости удалить из региона "раковую опухоль", оккупирующую Палестину. Поскольку иранский президент, по мнению Грасса, пустозвон, его слова не нужно принимать всерьез, а наличие ядерной бомбы "не доказано" лишь до тех пор, пока эта бомба не будет пущена в действие».

Другие отклики в европейской прессе на откровенную поэму нобелевского лауреата напоминают больше разозленные улюлюкания обиженных детей, чем внятные аргументы за или против. Так, журналист «Шпигеля» Себастиан Хаммельэле пишет, что Грасс «вляпался во все антисемитские клише». Итальянская La Repubblica, публикуя текст Грасса, снабдила его комментарием, в котором называет его «конфузным сотрясением воздуха». «Пфорцхаймер цайтунг» пишет, что «если бы под этим опусом не стояла фамилия Грасса, то любая редакция просто отправила бы его в мусорную корзину».

Глава Центрального совета немецких евреев Дитер Грауман заявил, что поэзией этот памфлет, наполненный ненавистью, и не пахнет (интересно, как должна пахнуть поэзия?). Представители всех фракций Бундестага, кроме отдельных представителей Левой партии, осудили Грасса, даже председатель Комитета Бундестага по иностранным делам Рупрехт Поленц, известный своей неприязнью к Израилю, отмежевался от него. «Эта поэма мне не нравится, — заявил он. — Гюнтер Грасс — крупный писатель, но когда он лезет в политику, у него всегда трудности и он говорит не то».

Спикер Ангелы Меркель Штеффен Зайберт выразился куда более уклончиво: «В Германии существует свобода самовыражения художников, а также свобода для правительства не комментировать каждое их произведение».

Сам Грасс, по словам его секретарши Хильке Озолинг, также не желает высказывать какие-либо комментарии по этому поводу: «Все, что нужно было сказать, уже сказано в самой поэме».

А теперь внимание, перевод той самой поэмы, которая и вызвала этот скандал:

Поэма о конфликте между Израилем и Ираном

То, что должно всем сказать

Почему я молчу слишком долго
Это ясно любому стратегу
Ибо все мы, кто выжил на свете
По размеру не больше осколков
Но вот право на первый удар
Взял себе содержатель рабов
Что готов под всеобщие крики
Иранский народ уничтожить
Чьи правители может хотели б
Бомбой атомной тоже владеть
И хотя цензор мой, что внутри
Запрещает мне имя назвать
Той страны, что другой угрожает
Где уж много лет втайне хранится
Много собственных ядерных бомб
Контролю и досмотру недоступных
Скрывая это все, и я молчал
Придавленный угрозой
Что всем словам моим ярлык привешен будет
«ложь», «провокация», добавлен будет штраф
И в заключении приговор «Антисемит» мне будет оглашен
Сейчас в моей стране
Свершившей, без сомненья, преступленья
И кающейся, стоя на коленях
Коммерческий подход возобладал
Как возмещенье подается
И компенсацией зовутся
Подводные суда по классу U
Что отправляются в Израиль
Который разрушительным оружием своим
Хотел бы под контроль взять
Все там, где доказательств нет о бомбе никаких
Где не было и взрывов атомных ни разу
Но сеют страх, как страшную заразу
И я скажу, что должен я сказать
Но почему, же я молчал до этих пор?
Виной тому мое происхожденье
Клеймом кровоточащим выжжено на нем
И не отмыться мне
И этот факт мне закрывал уста
Скрывая Израиль в моих писаньях
Так было ране, и так будет впредь.
Но почему, же говорю я ныне?
В преклонном возрасте
С иссохшими чернилами
Пишу я об угрозе
Что в хрупкий мир несет
Вооруженный атомом Израиль?
Лишь потому, что завтра будет поздно
Все то, что им мы ныне отдаем
На нашу совесть вновь виною ляжет
Как соучастие в предвидимом кошмаре
И не найдется оправданья слов
Решеньше принято, я больше не молчу
Устав от западного лицемерья
Не чувствуя надежды, что молчаньем
Заставить можно дать отказ от силы
Предчувствуя опасность
И требуя того, чтоб обе те страны
Контролю мировому передали
Израиль атомный потенциал
Иран же бомбы новой разработку
И только так живущие там люди
Израильтяне, палестинцы
И прочие народы, чей дом иллюзий страшных полон
Чьи заблуждения уже проникли в плоть их
Помочь себе смогли бы
В конечном счете, помогая нам.

Источник: amic.ru, petrovich758, lussien

 


Расскажи в социальных сетях:



Какие эмоции у вас вызвала публикация? (УКАЖИТЕ НЕ БОЛЕЕ ДВУХ ВАРИАНТОВ)

Комментариев - 4
Аватар пользователя
Бывает, смотрю "Евроньюс" по ТВ. Там часто "одаривают" перлами. Вчера там обсуждался, вернее осуждался этот Грасс. Досталось и Германии. Ведущий прямо так и заявил - Германия несёт ответственность за Израиль. Интересно, долго ещё германцы будут кормить этих пиявок?
Аватар пользователя
Довольно смелый поступок, возможно от отчаяния или в отместку произраильской прессе, собиравшейся отобрать у него в 2006 году нобелевскую премию. Ни как не ожидал от Грасса такого. Видать грядут, действительно, ужасные для Европы события, раз он решил отдать себя на растерзания сионистским псам, перед Пасхой, как Христос.

Здесь оригинал поэмы, т.к. перевод на русский весьма приблизительный: http://lyricstranslate.com/en/was-gesagt-werden-muss-what-has-be-said.html
Аватар пользователя
Что интересно - нигде в мире вы не найдете подтверждения, что Иран/Аятолла/Ахмадинежад говорили о том, что надо стереть Израиль с карты мира. Везде есть только слова репортера - "Иран хочет стереть Израиль с карты мира"
Точно так же - вы не найдете официального заявления Иранского правительства о том, что они собираются закрыть Ормузский пролив - опять - одни только заявления неких репортеров.
Сплошная ХУЦПА!!!
И это здорово, что хоть иногда появляются такие люди как Грасс, - он хоть умрет с чистой совестью.
Аватар пользователя
Но почему, же говорю я ныне?
В преклонном возрасте
С иссохшими чернилами
Пишу я об угрозе
Что в хрупкий мир несет
Вооруженный атомом Израиль?


Лучше поздно, чем никогда!
Поддерживаю автора.
Информация
Важная информация для новых (не зарегистрированных) посетителей

Если вы впервые на сайте то вам необходимо:


Если ранее вы были зарегистрированы в социальных сервисах то вам необходимо:


Если вы зарегистрированы на сайте то: