О происхождение слова «витязь»
- 20 февраля 2015
- 8452
- 15
- Яровитязь
-
Хотелось бы рассмотреть одно слово, которое традиционно считается германизмом в славянских языках, но неожиданным образом может оказаться балтославизмом в германских.
Речь идет о праславянском *vitędzь ‘витязь’, которое обычно считают заимствованием из прагерманского *wīkingaz (точнее, из его отражений в северозападногерманских диалектах, к которым относятся, например, древнесеверное _víkingr_ ‘викинг’).
Обращают на себя внимание следующие вещи:
1. Этимология, возводящая праславянское слово к прагерманскому, имеет как минимум один существенный формальный недостаток: германское *wīkingaz должно было бы дать праславянское +vicędzь. *t на месте ожидаемого *c обычно объясняют диссимиляцией свистящих аффрикат (чтобы разуподобить *c [ts] и *dz, *c „дезаффрикатизировали“ в *t), но такое объяснение имеет явный характер ad hoc и не выглядит очень убедительным.
2. У праславянского слова есть „коллеги“ в древнепрусском (_weiting_ ‘воин; представитель служилого дворянства’ < *wītingīs) и литовском (_vy~tis_ ‘1. витязь; 2. традиционное (восходящее к гербу Великого княжества литовского) изображение конного воина на литовском гербе’). Древнепрусское слово принято считать полонизмом или (чаще) тем же германизмом, насчет литовского слова мнения расходятся (одни считают исконно литовским словом, родственным глаголу _výti_ ‘гнать’, откуда и традиционный перевод изображения на гербе ВКЛ как „погони“, другие — тем же полученным при прусском или славянском посредстве германизмом). Интересно, что в обоих словах находим тот же _t_, соответствие которого германскому _k_ требует объяснения.
3. Древнесеверное (древнеисландское) _víkingr_ ‘викинг’ не имеет сколько-нибудь убедительной этимологии (пытаются объяснять из древнесеверного _vík_ ‘небольшой залив, фиорд’, прасеверозападногерманского *wīkaz ‘поселок’, заимствованного из латинского _uīcus_ ‘посёлок’, что неубедительно с точки зрения семантики, или древнесеверного _víg_ ‘бой’, что невозможно фонетически; остается объяснение из северноевропейского субстратного слова, что тоже никак не назовешь внятной этимологией). Самая ранняя фиксация слова в северозападногерманском
4. Праславянские *vojь ‘воин’ и *(po)vino,ti ‘покорить’ обычно возводят к тому же праиндоевропейскому *weiH- ‘преследовать’, что и литовское _výti_ ‘гнать’. Таким образом, литовское _vy~tis_ ‘витязь’, древнепрусское *wītingīs ‘воин’ и праславянское *vitędzь ‘витязь’ (из раннего праславянского *wītingåh) могут представлять собой общее балтославянское наследство и восходить к балтославянской инновации — созданию слова *wīt(ing)(j)as (морфологическое членение *wī-t(-ing)(-j)-as) ‘воин’ на базе глагольного корня *wī- ‘преследовать, идти войной’ (c праиндоевропейского *weiH- ‘преследовать’).
Таким образом, не исключено, что древнесеверное _víkingr_ (как и его древнеанглийское и древневерхненемецкое соответствия, по-видимому, попавшие в эти языки из древнесеверного) — это западнобалтизм (известно, что скандинавы интенсивно взаимодействовали с пруссами; для древнепрусского в исконных словах характерна мена [t’] ~ [k’]) или западнославизм (из празападнославянских диалектов типа пракривичского, в которых наблюдается то же явление). О мотивации такого заимствования можно только гадать.
Отрывок из книги "Русские корни. Мы держим Небо". Лев Прзоров
Расскажи в социальных сетях:
Штопаный, в вашем отделе хорошо знают как Русь стала рассовой помойкой...)
http://www.semarglfire.com/sections/141
Попробуй такими.
Зачем берсеркам и протовитязям кольчуги, они стрелы и пули, пальцами левой ноги ловили.
Современное написание слова витязь, может иметь несколько казалось-бы верных толкований.
ЗЫКАТЬ или зычать; зыкнуть, издавать зык, звук, гу
Издание 1880 года по душе?
http://www.runivers.ru/bookreader/book10117/#page/807/mode/1up (стр. 721)
Да! И Даль был собиратель толкований, а не сочинитель оных.
Толковый словарь В.Даля:
ЗЫКАТЬ
или зычать; зыкнуть, издавать зык, звук, гул, голк, звон, протяжный стук или голос, особ. издали; кричать, звать, гаркать, вопить, зевать, аукать: крикливо петь, орать песни, драть горло; плакать взрыдом, рыдать; стучать гулко, будить отголосок. Зыкни хорошенько, подай голос. Лес зычит от пальбы. Не зыкни, не пикни, нишни. | Скотина зыкает, кур. бегает с ревом, бесится от оводов; бызует, строчится, бзырит, дрочится. Зыкаться, аукаться, перекликаться; о скоте: зыкать, беситься. Без голосу не зыкается, громко не закричишь. Зыканье ср. действие и состояние по знач. глаг. Зык м. звучный стук, крик, шум; гул, голк, раскат стука, отголосок. Песни за горою поют - только зык стоит! Здесь такое место, что зык (эхо) отдается. У него зыку нет, голосу; охрип. | Франц. timbre, немецк. Klang, в музыке, знач. можно бы передать словом зык или позвук. Один и тот же звук (тон, нота), да не один зык, не тот позвук. | Калужск. кур. вор. летняя пора, когда скотина бесится от оводов, и самое состояние скота в это время; бзык, дрок, бызы, строка. Коровий зык или зычка пск. в июне, конский в июле. Зыка об. ряз. ревун, орала, горлодер; крикса, рева, плакса. Зыкун м. зыкунья ж. зыкуша об. то же, в последн. знач. крикуша. Зыконить костр. кричать, орать, зыкать. Зыкарить пенз. кричать, реветь, о детях, особ. кричать по упрямству. Зычный, голкий, гулкий, звонкий, звучный, голосистый, громкий и раскатистый, шумный. Зычное место, с зыком, где зычит, с отголоском. Зычистый, зычливый, то же. Зычность ж. свойство, принадлежность зычного. В сухом дереве больше зычности, зыку, чем в сыром. В сушь и в воздухе больше зычности. Зыковый, относящийся к скотскому зыку. Зыковая пора.
...«витязями» на Руси стали называть людей, надевших на себя «вить» — плетение, которое впоследствии получило название «кольчуга».
Вот это не плохо. И в целом Кононенко прав, что слово «витязь» не могло быть заимствовано русским языком на Западе. Однако здесь:
уже отсебятина ничем не подкрепленная, не обоснованная.
1. Запрос слова «варязи» не дает ничего. Словари тоже молчат.
2. Основой слова «язык» является не ЯЗ, а ЗЫК. От зык же и слово звук.
PS. По поводу "яз" Даль пишет вот что:
ЯЗ
м. ез, сев. вост. язник перм. язовище ср. язы мн. сиб. котцы, перебой, род плетня поперек реки, залива, с воротами, в кои вставлена плетеная верша, морда, либо вязенный вентер, на который иногда ставится на хворостине колоколец, и рыба, попавшись, сама звонит. Яз обычно идет накось, и не во всю ширину реки, покидая по руслу простор. См. ез. Язовище, езовище, место удобное для яза.
Слово «вить», выступая в русском языке в качестве краткого (безаффиксного) существительного, означает «плетенье», «свитая изъ какихъ-либо прядей или волоконъ вещица», дало начало слову «витязь». Вторая половина такая же, как и в слове «варязи», то есть несет в себе основу слова «язык», в значении «народ, люди». Дословный перевод слова «витязи» на современный русский язык должен бы означать «оплетенные люди», но, думается, нетрудно будет догадаться, что «витязями» на Руси стали называть людей, надевших на себя «вить» — плетение, которое впоследствии получило название «кольчуга».
Слово «витязь» не могло быть заимствовано русским языком на Западе, поскольку там кольчуги появились на два-три столетия позже, чем на Руси.
http://www.hrono.ru/slovo/2002_06/kononenko06.html